Игровые термины
Версия 22:23, 3 августа 2015 | Версия 11:28, 10 августа 2015 Посчитал, что Фурутаке стоит добавить 2 имени, которыми её иногда называют | |||
Строка 123: | Строка 123: | |||
'''Феня''' - крейсер США VI уровня [[Ship:Phoenix|Phoenix]] | '''Феня''' - крейсер США VI уровня [[Ship:Phoenix|Phoenix]] | |||
? | '''Фрукт/Фура''' — крейсер Японии V уровня [[Ship:Furutaka|Furutaka]]. | + | '''Фрукт/Фура/Фурукака/Фурукактус''' — крейсер Японии V уровня [[Ship:Furutaka|Furutaka]]. | |
|hidden = 1 | |hidden = 1 | |||
}} | }} | |||
См. также: [[словарь морских терминов|Категория:Словарь_морских_терминов]] | См. также: [[словарь морских терминов|Категория:Словарь_морских_терминов]] |
Версия 11:28, 10 августа 2015
Общепризнанные термины
Популярные сокращения
Народное творчество
См. также: Категория:Словарь_морских_терминов