Бабочка
Версия 08:49, 9 августа 2014 | Версия 11:18, 9 августа 2014 | |||
Строка 1: | Строка 1: | |||
? | + | БАБОЧКА (Wing and wing) — выражение «итти бабочкой» или «поставить паруса бабочкой» употребляется в том случае, когда парусное судно, идя фордевинд, так поставит свои паруса, что фок будет на одном галсе, а грот на другом. При этом одномачтовые суда выносят кливер, или косой фок, а трехмачтовые — убирают бизань. |
Версия 11:18, 9 августа 2014
БАБОЧКА (Wing and wing) — выражение «итти бабочкой» или «поставить паруса бабочкой» употребляется в том случае, когда парусное судно, идя фордевинд, так поставит свои паруса, что фок будет на одном галсе, а грот на другом. При этом одномачтовые суда выносят кливер, или косой фок, а трехмачтовые — убирают бизань.